Diese Website verwendet Cookies, damit wir Ihnen die bestmögliche Benutzererfahrung bieten können. Cookie-Informationen werden in Ihrem Browser gespeichert und führen Funktionen aus, wie ein Wiedererkennen von Ihnen, wenn Sie auf unsere Website zurückkehren, und hilft unserem Team zu verstehen, welche Abschnitte der Website für Sie am interessantesten und nützlichsten sind.
14. FuzzyMatch Repair
Vielleicht ist euch schon mal aufgefallen, dass Studio bei einem FuzzyMatch ein Schraubenschlüssel-Symbol neben dem Match-Wert anzeigt. Dieses Symbol weist euch darauf hin, dass Studio einen FuzzyMatch aus dem Translation Memory automatisch „repariert“ hat, sodass die Übersetzung zum neuen Ausgangstext passt.
In vielen Fällen funktioniert das auch ganz gut. In unserem Beispiel ersetzte Studio „adding“ („Hinzufügen“) und „license“ („Lizenz“) eigenständig durch „Speichern“ und „XML“.
Sollte das Ergebnis nicht zufriedenstellend sein, könnt ihr die Vorschläge für jedes Segment einzeln rückgängig machen. Klickt dazu auf das Schraubenschlüssel-Symbol mit dem roten Kreuz im Translation-Memory-Fenster.
Ihr könnt diese Funktion auch generell deaktivieren. Wählt dazu Datei --> Optionen --> Sprachpaare --> Alle Sprachpaare --> Match-Optimierung.